Vakıa Suresi Arapça (Vâkı'a Sûresî)

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (١)

1-) İzâ vekâ'âtilvâkiâ.

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (٢)

2-) Leyse livâkâtihâ kâzibeh.

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (٣)

3-) Hâfidatun rafiâ.

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (٤)

4-) İzâ ruccetilardu racce.

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (٥)

5-) Ve bussetilcibâlu besse.

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (٦)

6-) Fekânet hebâen munbesse.

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (٧)

7-) Ve kuntum ezvâcen selâse.

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (٨)

8-) Feâshâbulmeymeneti mâ âshâbulmeymene.

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (٩)

9-) Ve âshâbulmeş'emeti mâ âshâbulmeş'eme.

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (١٠)

10-) Vessâbikunessâbikun.

أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (١١)

11-) Ulâikelmukarrabun.

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (١٢)

12-) Fi cennâtin nâim.

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (١٣)

13-) Sulletun minelevvelin.

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (١٤)

14-) Ve kâlilum minelâhirin.

عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (١٥)

15-) Âlâ sururim me'dune.

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (١٦)

16-) Muttekine 'âleyhâ mutekabilin.

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (١٧)

17-) Yetufu aleyhim veldânun muhalledun.

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (١٨)

18-) Biekvâbin ve ebârikâ ve ke'sim min mâ'in.

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (١٩)

19-) Lâ yusaddâ'une ânhâ ve lâ yunzifun.

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (٢٠)

20-) Ve fâkihetim mimmâ yetehayyerun.

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٢١)

21-) Ve lâhmi tâyrim mimmâ yeştehun.

وَحُورٌ عِينٌ (٢٢)

22-) Ve hurun'in.

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (٢٣)

23-) Keemsâlillu'luilmeknun.

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٢٤)

24-) Cezâen bimâ kânu yâ'melun.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (٢٥)

25-) Lâ yesme'une fihâ lâğven ve lâ te'sime.

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (٢٦)

26-) İllâ kîylen selâmen selâme.

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (٢٧)

27-) Ve âshâbulyemini mâ âshâbulyemin.

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (٢٨)

28-) Fi sidrim mahdud.

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (٢٩)

29-) Ve tâlhîm mendud.

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (٣٠)

30-) Ve zîllim memdud.

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (٣١)

31-) Ve mâin meskub.

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (٣٢)

32-) Ve fâkihetin kesira.

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (٣٣)

33-) Lâ mâktu'âtin ve lâ memnu'â.

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (٣٤)

34-) Ve furuşin merfu'â.

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (٣٥)

35-) İnnâ enşe'nâhunne inşae.

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (٣٦)

36-) Fece'âlnâhunne ebkârâ.

عُرُبًا أَتْرَابًا (٣٧)

37-) Uruben etrabe.

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (٣٨)

38-) Liâshâbilyemin

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (٣٩)

39-) Sulletum minel'evvelin.

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (٤٠)

40-) Ve sulletum minelâhirin.

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (٤١)

41-) Ve âshâbuşşimâli mâ âshâbuşşimâl.

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (٤٢)

42-) Fi semumin ve hamim.

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (٤٣)

43-) Ve zîllim min yâhmum.

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (٤٤)

44-) Lâ bâridin ve lâ kerim.

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ (٤٥)

45-) İnnehum kânu kâble zâlike mutrafin.

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (٤٦)

46-) Ve kânu yusîrrune alelhînsil azim.

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (٤٧)

47-) Ve kânu yekulune eizâ mitnâ ve kunnâ turaben ve izâmen einne lemeb'usun.

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (٤٨)

48-) Eve âbâunelevvelun.

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (٤٩)

49-) Kul innelevveline vel âhîrin.

لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (٥٠)

50-) Lemecmu'une ilâ miykâti yevmim mâ'lum.

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (٥١)

51-) Summe innekum eyyuheddallunelmukezzibun.

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ (٥٢)

52-) Leâkilune min şecerim min zakkum.

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (٥٣)

53-) Femâliune minhelbutun.

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (٥٤)

54-) Feşâribune âleyhi minelhâmim.

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (٥٥)

55-) Feşâribune şurbelhim.

هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (٥٦)

56-) Hâzâ nuzuluhum yevmeddin.

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (٥٧)

57-) Nâhnu hâlâknâkum felevlâ tusaddikun.

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ (٥٨)

58-) Efereeytum mâ tumnun.

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (٥٩)

59-) Eentum tahlukunehu em nâhnulhâlikun.

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (٦٠)

60-) Nâhnu kaddernâ beynekumulmevte ve mâ nâhnu bimesbukîn.

عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (٦١)

61-) Âlâ en nubeddile emsâlekum ve nunşiekum fi mâ lâ ta'lemun.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (٦٢)

62-) Ve lekad âlimtumunneş etel ulâ felevlâ tezekkerun.

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ (٦٣)

63-) Efereeytum mâ tahrusun.

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (٦٤)

64-) Eeentum tezre'unehu em nâhnuzzâriun.

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (٦٥)

65-) Lev neşâu lece'âlnâhu hutamen fezaltum tefekkehun.

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (٦٦)

66-) İnnâ lemuğramun.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٦٧)

67-) Bel nâhnu mâhrumun.

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (٦٨)

68-) Efereeytumulmâellezi teşrabun.

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (٦٩)

69-) Eentum enzeltumuhu minelmuzni em nâhnulmunzilun.

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (٧٠)

70-) Lev neşâ'u ceâlnâhu ucacen felevlâ teşkurun.

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (٧١)

71-) Efereeytumunnârelleti turun.

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (٧٢)

72-) Eentum enşe'tum şeceretehâ em nâhnul munşiun.

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ (٧٣)

73-) Nâhnu ce'âlnâhâ tezkireten ve metâ'ân lilmukvin.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٧٤)

74-) Fesebbih bismi rabbikel'azim.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (٧٥)

75-) Felâ uksimu bimevâkî'innucum.

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (٧٦)

76-) Ve innehu lekasemun lev ta'lemune azim.

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (٧٧)

77-) İnnehu le kur'ânun kerim.

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ (٧٨)

78-) Fi kitabim meknun.

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (٧٩)

79-) Lâ yemessuhu illelmutahherun.

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٨٠)

80-) Tenzilun min rabbil âlemin.

أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (٨١)

81-) Efebihâzelhâdisi entum mudhinun.

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (٨٢)

82-) Ve tec'âlune rizkakum ennekum tukezzibun.

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (٨٣)

83-) Felevlâ izâ beleğâtilhulkum.

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (٨٤)

84-) Ve entum hîneizin tenzurun.

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (٨٥)

85-) Ve nâhnu akrabu ileyhi minkum ve lâkin lâ tubsîrun.

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (٨٦)

86-) Felevlâ in kuntum ğâyre medinin.

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٨٧)

87-) Terci'uneha in kuntum sadikîn.

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (٨٨)

88-) Feemmâ in kâne minelmukarrabin.

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (٨٩)

89-) Feravhun ve reyhânun ve cennetu nâ'im.

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩٠)

90-) Ve emmâ in kâne min âshâbilyemin.

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩١)

91-) Feselâmun leke min âshâbilyemin.

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (٩٢)

92-) Ve emmâ in kâne minelmukezzibineddallin.

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (٩٣)

93-) Fenuzulum min hamim.

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (٩٤)

94-) Ve tasliyetu cahîm.

إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (٩٥)

95-) İnne hâzâ lehuve hâkkulyâkîn.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٩٦)

96-) Fesebbih bismi rabbikel azîm.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim