ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

Vakıa Suresi Arapça (Vâkı'a Sûresî)

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (١)

1-) İzâ vekâ'âtilvâkiâ.

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (٢)

2-) Leyse livâkâtihâ kâzibeh.

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (٣)

3-) Hâfidatun rafiâ.

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (٤)

4-) İzâ ruccetilardu racce.

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (٥)

5-) Ve bussetilcibâlu besse.

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (٦)

6-) Fekânet hebâen munbesse.

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (٧)

7-) Ve kuntum ezvâcen selâse.

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (٨)

8-) Feâshâbulmeymeneti mâ âshâbulmeymene.

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (٩)

9-) Ve âshâbulmeş'emeti mâ âshâbulmeş'eme.

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (١٠)

10-) Vessâbikunessâbikun.

أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (١١)

11-) Ulâikelmukarrabun.

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (١٢)

12-) Fi cennâtin nâim.

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (١٣)

13-) Sulletun minelevvelin.

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (١٤)

14-) Ve kâlilum minelâhirin.

عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (١٥)

15-) Âlâ sururim me'dune.

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (١٦)

16-) Muttekine 'âleyhâ mutekabilin.

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (١٧)

17-) Yetufu aleyhim veldânun muhalledun.

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (١٨)

18-) Biekvâbin ve ebârikâ ve ke'sim min mâ'in.

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (١٩)

19-) Lâ yusaddâ'une ânhâ ve lâ yunzifun.

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (٢٠)

20-) Ve fâkihetim mimmâ yetehayyerun.

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٢١)

21-) Ve lâhmi tâyrim mimmâ yeştehun.

وَحُورٌ عِينٌ (٢٢)

22-) Ve hurun'in.

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (٢٣)

23-) Keemsâlillu'luilmeknun.

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٢٤)

24-) Cezâen bimâ kânu yâ'melun.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (٢٥)

25-) Lâ yesme'une fihâ lâğven ve lâ te'sime.

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (٢٦)

26-) İllâ kîylen selâmen selâme.

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (٢٧)

27-) Ve âshâbulyemini mâ âshâbulyemin.

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (٢٨)

28-) Fi sidrim mahdud.

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (٢٩)

29-) Ve tâlhîm mendud.

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (٣٠)

30-) Ve zîllim memdud.

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (٣١)

31-) Ve mâin meskub.

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (٣٢)

32-) Ve fâkihetin kesira.

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (٣٣)

33-) Lâ mâktu'âtin ve lâ memnu'â.

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (٣٤)

34-) Ve furuşin merfu'â.

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (٣٥)

35-) İnnâ enşe'nâhunne inşae.

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (٣٦)

36-) Fece'âlnâhunne ebkârâ.

عُرُبًا أَتْرَابًا (٣٧)

37-) Uruben etrabe.

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (٣٨)

38-) Liâshâbilyemin

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (٣٩)

39-) Sulletum minel'evvelin.

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (٤٠)

40-) Ve sulletum minelâhirin.

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (٤١)

41-) Ve âshâbuşşimâli mâ âshâbuşşimâl.

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (٤٢)

42-) Fi semumin ve hamim.

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (٤٣)

43-) Ve zîllim min yâhmum.

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (٤٤)

44-) Lâ bâridin ve lâ kerim.

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ (٤٥)

45-) İnnehum kânu kâble zâlike mutrafin.

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (٤٦)

46-) Ve kânu yusîrrune alelhînsil azim.

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (٤٧)

47-) Ve kânu yekulune eizâ mitnâ ve kunnâ turaben ve izâmen einne lemeb'usun.

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (٤٨)

48-) Eve âbâunelevvelun.

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (٤٩)

49-) Kul innelevveline vel âhîrin.

لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (٥٠)

50-) Lemecmu'une ilâ miykâti yevmim mâ'lum.

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (٥١)

51-) Summe innekum eyyuheddallunelmukezzibun.

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ (٥٢)

52-) Leâkilune min şecerim min zakkum.

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (٥٣)

53-) Femâliune minhelbutun.

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (٥٤)

54-) Feşâribune âleyhi minelhâmim.

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (٥٥)

55-) Feşâribune şurbelhim.

هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (٥٦)

56-) Hâzâ nuzuluhum yevmeddin.

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (٥٧)

57-) Nâhnu hâlâknâkum felevlâ tusaddikun.

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ (٥٨)

58-) Efereeytum mâ tumnun.

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (٥٩)

59-) Eentum tahlukunehu em nâhnulhâlikun.

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (٦٠)

60-) Nâhnu kaddernâ beynekumulmevte ve mâ nâhnu bimesbukîn.

عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (٦١)

61-) Âlâ en nubeddile emsâlekum ve nunşiekum fi mâ lâ ta'lemun.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (٦٢)

62-) Ve lekad âlimtumunneş etel ulâ felevlâ tezekkerun.

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ (٦٣)

63-) Efereeytum mâ tahrusun.

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (٦٤)

64-) Eeentum tezre'unehu em nâhnuzzâriun.

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (٦٥)

65-) Lev neşâu lece'âlnâhu hutamen fezaltum tefekkehun.

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (٦٦)

66-) İnnâ lemuğramun.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٦٧)

67-) Bel nâhnu mâhrumun.

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (٦٨)

68-) Efereeytumulmâellezi teşrabun.

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (٦٩)

69-) Eentum enzeltumuhu minelmuzni em nâhnulmunzilun.

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (٧٠)

70-) Lev neşâ'u ceâlnâhu ucacen felevlâ teşkurun.

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (٧١)

71-) Efereeytumunnârelleti turun.

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (٧٢)

72-) Eentum enşe'tum şeceretehâ em nâhnul munşiun.

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ (٧٣)

73-) Nâhnu ce'âlnâhâ tezkireten ve metâ'ân lilmukvin.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٧٤)

74-) Fesebbih bismi rabbikel'azim.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (٧٥)

75-) Felâ uksimu bimevâkî'innucum.

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (٧٦)

76-) Ve innehu lekasemun lev ta'lemune azim.

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (٧٧)

77-) İnnehu le kur'ânun kerim.

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ (٧٨)

78-) Fi kitabim meknun.

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (٧٩)

79-) Lâ yemessuhu illelmutahherun.

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٨٠)

80-) Tenzilun min rabbil âlemin.

أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (٨١)

81-) Efebihâzelhâdisi entum mudhinun.

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (٨٢)

82-) Ve tec'âlune rizkakum ennekum tukezzibun.

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (٨٣)

83-) Felevlâ izâ beleğâtilhulkum.

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (٨٤)

84-) Ve entum hîneizin tenzurun.

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (٨٥)

85-) Ve nâhnu akrabu ileyhi minkum ve lâkin lâ tubsîrun.

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (٨٦)

86-) Felevlâ in kuntum ğâyre medinin.

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٨٧)

87-) Terci'uneha in kuntum sadikîn.

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (٨٨)

88-) Feemmâ in kâne minelmukarrabin.

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (٨٩)

89-) Feravhun ve reyhânun ve cennetu nâ'im.

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩٠)

90-) Ve emmâ in kâne min âshâbilyemin.

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩١)

91-) Feselâmun leke min âshâbilyemin.

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (٩٢)

92-) Ve emmâ in kâne minelmukezzibineddallin.

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (٩٣)

93-) Fenuzulum min hamim.

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (٩٤)

94-) Ve tasliyetu cahîm.

إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (٩٥)

95-) İnne hâzâ lehuve hâkkulyâkîn.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٩٦)

96-) Fesebbih bismi rabbikel azîm.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim