ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

Tin Suresi (Tîn Sûresî) okunuşu ve anlamı

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (١)

1-)

Diyanet: Tîn'e ve zeytûn'a andolsun.

Diyanet Vakfı: İncire, zeytine,

E. Hamdi Yazır: Tîn'e ve Zeytun'a,

وَطُورِ سِينِينَ (٢)

2-)

Diyanet: Sinâ dağına andolsun,

Diyanet Vakfı: Sina dağına ,

E. Hamdi Yazır: Sina dağına

وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ (٣)

3-)

Diyanet: Bu güvenli şehre (Mekke'ye) andolsun ki,

Diyanet Vakfı: Ve şu emîn beldeye yemin ederim ki,

E. Hamdi Yazır: Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ (٤)

4-)

Diyanet: Biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık.

Diyanet Vakfı: Biz insanı en güzel biçimde yarattık.

E. Hamdi Yazır: Biz insanı en güzel biçimde yarattık.

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (٥)

5-)

Diyanet: Sonra onu, aşağıların aşağısına indirdik.

Diyanet Vakfı: Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.

E. Hamdi Yazır: Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (٦)

6-)

Diyanet: Ancak, iman edip salih ameller işleyenler başka. Onlar için devamlı bir mükâfat vardır.

Diyanet Vakfı: Fakat iman edip sâlih amel işleyenler için eksilmeyen devamlı bir ecir vardır.

E. Hamdi Yazır: Ancak iman edip iyi işler yapanlar başka; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ (٧)

7-)

Diyanet: (Ey insan!) Böyle iken, hangi şey sana hesap ve cezayı yalanlatıyor?

Diyanet Vakfı: Artık bundan sonra, ceza günü konusunda seni kim yalanlayabilir?

E. Hamdi Yazır: O halde sana dini ne yalanlatır?

أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ (٨)

8-)

Diyanet: Allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir?

Diyanet Vakfı: Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?

E. Hamdi Yazır: Allah, hakimlerin hakimi değil mi?

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim