ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

Şems Suresi Diyanet Meali (Şems Sûresî)

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا. (١)

1-) Güneşe ve onun aydınlığına andolsun,

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا. (٢)

2-) Onu izlediğinde Ay'a andolsun,

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا. (٣)

3-) Onu ortaya çıkardığında gündüze andolsun,

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا. (٤)

4-) Onu bürüdüğünde geceye andolsun,

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا. (٥)

5-) Göğe ve onu bina edene andolsun,

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا. (٦)

6-) Yere ve onu yayıp döşeyene andolsun,

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا. (٧)

7-) Nefse ve onu düzgün bir biçimde şekillendirip ona kötülük duygusunu ve takvasını (kötülükten sakınma yeteneğini) ilham edene andolsun ki, nefsini arındıran kurtuluşa ermiştir.

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا. (٨)

8-) Nefse ve onu düzgün bir biçimde şekillendirip ona kötülük duygusunu ve takvasını (kötülükten sakınma yeteneğini) ilham edene andolsun ki, nefsini arındıran kurtuluşa ermiştir.

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا. (٩)

9-) Nefse ve onu düzgün bir biçimde şekillendirip ona kötülük duygusunu ve takvasını (kötülükten sakınma yeteneğini) ilham edene andolsun ki, nefsini arındıran kurtuluşa ermiştir.

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا. (١٠)

10-) Onu kötülüklere gömüp kirleten kimse de ziyana uğramıştır.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا. (١١)

11-) Semûd kavmi, azgınlığı sebebiyle yalanladı.

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا. (١٢)

12-) Hani onların en bedbaht olanı (fesat çıkarmak için) ileri atılmıştı.

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا. (١٣)

13-) Allah'ın Resûlü de onlara şöyle demişti: "Allah'ın devesini ve onun su içme hakkını koruyun."

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا. (١٤)

14-) Fakat onlar, onu yalanladılar ve deveyi boğazladılar. Bunun üzerine Rableri, suçlarından dolayı onları helâk etti ve kendilerini yerle bir etti.

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا. (١٥)

15-) Allah, bunun sonucundan çekinmez de!

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim