ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

Karia Suresi Elmalılı Hamdi Yazır Meali (Kâri'a Sûresî)

الْقَارِعَةُ. (١)

1-) Kâria! (Çarpacak kıyamet)

مَا الْقَارِعَةُ. (٢)

2-) Nedir o kâria?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ. (٣)

3-) Kârianın ne olduğunu sen bilir misin?

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ. (٤)

4-) O gün insanlar yayılmış pervaneler gibi olurlar.

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ. (٥)

5-) Dağlar atılmış renkli yünler gibi olur.

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ. (٦)

6-) O gün kimin tartıları ağır basarsa o,

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ. (٧)

7-) Hoşnut olacağı bir hayat içindedir.

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ. (٨)

8-) Kimin tartıları hafif gelirse,

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ. (٩)

9-) Onun anası da (varacağı yer, sığınacağı durağı) hâviye (uçurum)dır.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ. (١٠)

10-) O uçurumun ne olduğunu sen nereden bileceksin?

نَارٌ حَامِيَةٌ. (١١)

11-) O, kızgın bir ateştir.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim