ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

İnşikak Suresi Diyanet Vakfı Meali (İnşikâk Sûresî)

إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ. (١)

1-) Gök yarıldığı,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ. (٢)

2-) Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman,

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ. (٣)

3-) Yer dümdüz edildiği,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ. (٤)

4-) İçinde bulunanları atıp boşaldığı ,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ. (٥)

5-) Ve Rabb'ini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ. (٦)

6-) Ey insan! Şüphe yok ki sen Rabbine karşı çaba üstüne çaba göstermektesin; sonunda O'na varacaksın.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ. (٧)

7-) Kimin kitabı sağından verilirse,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا. (٨)

8-) Kolay bir hesapla hesaba çekilecek;

وَيَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا. (٩)

9-) Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ. (١٠)

10-) Kimin de kitabı arkasından verilirse,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا. (١١)

11-) Derhal yok olmayı isteyecek,

وَيَصْلَى سَعِيرًا. (١٢)

12-) Ve alevli ateşe girecektir.

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا. (١٣)

13-) Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı.

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ. (١٤)

14-) O hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sandı.

بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا. (١٥)

15-) Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ. (١٦)

16-) Hayır! Şafağa, yemin ederim ki ,

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ. (١٧)

17-) Geceye ve onda basan karanlığa,

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ. (١٨)

18-) Dolunay olmuş aya ,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ. (١٩)

19-) Ki,siz elbette halden hale geçeceksiniz.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ. (٢٠)

20-) Böyleyken onlar acaba neden iman etmezler?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ. (٢١)

21-) Onlar kendilerine Kur'an okununca secde de etmezler.

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ. (٢٢)

22-) Aksine, kâfirler yalanlıyorlar.

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ. (٢٣)

23-) Halbuki Allah onların gizlediği şeyleri çok iyi bilir.

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ. (٢٤)

24-) (Resûlüm!) Onlara acı azabı müjdele!

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ. (٢٥)

25-) İman edip sâlih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükâfat vardır.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim