ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

İnfitar Suresi Elmalılı Hamdi Yazır Meali (İnfitâr Sûresî)

إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ. (١)

1-) Gök çatladığı vakit,

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ. (٢)

2-) Yıldızlar döküldüğü vakit,

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ. (٣)

3-) Denizler yarılıp akıtıldığı vakit,

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ. (٤)

4-) Kabirlerin içi dışına getirildiği vakit,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ. (٥)

5-) Herkes neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilir.

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ. (٦)

6-) Ey insan! İhsanı bol Rabb'ine karşı seni aldatan nedir?

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ. (٧)

7-) O Allah ki seni yarattı, seni düzgün yapılı kılıp ölçülü bir biçim verdi.

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ. (٨)

8-) Seni dilediği her hangi bir şekilde parçalardan oluşturdu.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ. (٩)

9-) Hayır hayır, siz cezayı yalanlıyorsunuz.

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ. (١٠)

10-) Oysa üzerinizde koruyucular var.

كِرَامًا كَاتِبِينَ. (١١)

11-) Değerli yazıcılar

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ. (١٢)

12-) Onlar, siz her ne yaparsanız bilirler

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ. (١٣)

13-) Kuşkusuz iyiler nimet içindedirler.

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ. (١٤)

14-) Kötüler de cehennemdedirler.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ. (١٥)

15-) Ceza günü ona girecekler.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ. (١٦)

16-) Onlar o cehennemin gözünden kaçamazlar.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ. (١٧)

17-) Ceza gününün ne olduğunu sen bilir misin?

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ. (١٨)

18-) Evet, bilir misin nedir acaba o ceza günü?

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ. (١٩)

19-) O gün, hiç kimsenin başkası için hiçbir şeye sahip olamadığı gündür. O gün buyruk yalnız Allah'ındır.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim