Ayetel Kürsi

Ayetel Kürsi hakkında Hadisi Şerif; "Yatağa girdin mi Ayetel Kürsi'yi sonuna kadar oku. Bunu yaparsan Allah senin üzerine muhafız bir melek diker, sabah oluncaya kadar sana şeytan yaklaşamaz."

 

Hümeze Suresi (Hümeze Sûresî) okunuşu ve anlamı

وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (١)

1-)

Diyanet: İnsanları arkadan çekiştiren, kaş göz işaretiyle alay eden her kişinin vay hâline!

Diyanet Vakfı: Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi âdet edinen herkesin vay haline!

E. Hamdi Yazır: İnsanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (٢)

2-)

Diyanet: Mal toplayan ve onu durmadan sayan,

Diyanet Vakfı: O ki, toplamış ve onu sayıp durmuştur.

E. Hamdi Yazır: Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (٣)

3-)

Diyanet: O, malının, kendisini ebedîleştirdiğini sanır.

Diyanet Vakfı: (O), malının kendisini ebedî kılacağını zanneder.

E. Hamdi Yazır: Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.

كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (٤)

4-)

Diyanet: Hayır! Andolsun ki o, Hutâme'ye atılacaktır.

Diyanet Vakfı: Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır.

E. Hamdi Yazır: Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (٥)

5-)

Diyanet: Hutame'nin ne olduğunu sen ne bileceksin?

Diyanet Vakfı: Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

E. Hamdi Yazır: Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (٦)

6-)

Diyanet: O, Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir.

Diyanet Vakfı: Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir.

E. Hamdi Yazır: Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir,

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (٧)

7-)

Diyanet: Yüreklere işleyen.

Diyanet Vakfı: (Yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkar.

E. Hamdi Yazır: O, kalplerin içine işleyecek.

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (٨)

8-)

Diyanet: Şüphesiz ateş onların üzerine kapatılacaktır.

Diyanet Vakfı: O ,onların üzerine kapatılıp kilitlenecektir.

E. Hamdi Yazır: O ateşin kapıları üzerlerine kapatılacaktır,

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (٩)

9-)

Diyanet: Uzatılmış direkler arasında (bağlı oldukları hâlde).

Diyanet Vakfı: (Bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar.

E. Hamdi Yazır: Cehennemlikler, dikilmiş direklere bağlı oldukları halde.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim