ÖNEMLİDİR - LÜTFEN OKUYUNUZ
Selamlar ben Ferdi Korkmaz, Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Herkesin Arapça öğrenmesi mümkün olmadığından çoğunlukla sureler Türkçe yazılıştan ezberlenmektedir. Bu da bir çok yanlış okumaya sebep olmaktadır. Surelerin Türkçe yazılışlarını Türkçeye en yakın olabilecek şekilde çevirmeye çalıştım. Lütfen her harf nasıl yazıldıysa yazıldığı gibi okumaya özen gösteriniz. Türkçe yazılıştan okurken ses ile takip ederek okumaya çalışırsanız daha doğru şekilde öğrenmiş olursunuz.
Bu videoyu hazırlarken çok fazla ayrıntıya dikkat ederek hazırladım. Bu videoyu lütfen paylaşın. Eşiniz ve çocuğunuza izletin yanlışları var ise düzeltmesine vesile olmuş olun. Mutlaka herkesin yanlış okuduğu bir yer vardır. Kendinizi bu video sayesinde test etmiş olun.
Tekrardan Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun. Teşekkürler...

Beled Suresi Elmalılı Hamdi Yazır Meali (Beled Sûresî)

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ. (١)

1-) Andolsun bu beldeye

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ. (٢)

2-) Ki sen bu beldede oturmaktasın.

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ. (٣)

3-) Ve and olsun baba ve çocuğuna.

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ. (٤)

4-) Biz insanı gerçekten bir sıkıntı içinde yarattık.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ. (٥)

5-) İnsan, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا. (٦)

6-) Ben, yığın yığın mal yok ettim diyor.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ. (٧)

7-) Kendisini bir gören olmadı mı sanıyor?

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ. (٨)

8-) Biz ona iki göz vermedik mi?

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ. (٩)

9-) Bir dil ve iki dudak?

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ. (١٠)

10-) Ona iki yolu gösterdik.

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ. (١١)

11-) Fakat o, o sarp yokuşa göğüs veremedi.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ. (١٢)

12-) Bildin mi sen, o sarp yokuş nedir?

فَكُّ رَقَبَةٍ. (١٣)

13-) Köle azat etmek,

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ. (١٤)

14-) Veya salgın bir kıtlık gününde yemek yedirmektir,

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ. (١٥)

15-) Yakınlığı olan bir yetime,

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ. (١٦)

16-) Veya hiçbir şeyi olmayan yoksula.

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ. (١٧)

17-) Sonra da iman edip de sabrı tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.

أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ. (١٨)

18-) İşte bunlar, amel defterleri sağlarından verilenlerdir.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ. (١٩)

19-) Âyetlerimizi tanımayanlar ise, onlardır işte amel defterleri sollarından verilenler.

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ. (٢٠)

20-) Onların üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacaktır.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim