Ayetel Kürsi

Ayetel Kürsi hakkında Hadisi Şerif; "Yatağa girdin mi Ayetel Kürsi'yi sonuna kadar oku. Bunu yaparsan Allah senin üzerine muhafız bir melek diker, sabah oluncaya kadar sana şeytan yaklaşamaz."

 

Zilzal Suresi (Zilzâl Sûresî) okunuşu ve anlamı

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا (١)

1-)

Diyanet: Yeryüzü kendine has bir sarsıntıya uğratıldığı,

Diyanet Vakfı: Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı,

E. Hamdi Yazır: Yer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا (٢)

2-)

Diyanet: İçindekileri dışarıya çıkarıp attığı,

Diyanet Vakfı: Toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı,

E. Hamdi Yazır: Yer, içindeki ağırlıkları çıkarıp dışarı attığı,

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا (٣)

3-)

Diyanet: Ve insan, "Ona ne oluyor?" dediği zaman,

Diyanet Vakfı: Ve insan "Ne oluyor buna!" dediği vakit,

E. Hamdi Yazır: Ve insan: "Ona ne oluyor?" dediği zaman.

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا (٤)

4-)

Diyanet: İşte o gün, yer, kendi haberlerini anlatır.

Diyanet Vakfı: İşte o gün (yer) haberlerini anlatır,

E. Hamdi Yazır: O gün yer haberlerini anlatacaktır,

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا (٥)

5-)

Diyanet: Çünkü Rabbin ona (öyle) vahyetmiştir.

Diyanet Vakfı: Rabbinin ona bildirmesiyle.

E. Hamdi Yazır: Rabbinin ona vahyetmesiyle.

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ (٦)

6-)

Diyanet: O gün insanlar amellerinin kendilerine gösterilmesi için bölük bölük kabirlerinden çıkacaklardır.

Diyanet Vakfı: O gün insanlar amellerini görmeleri (karşılığını almaları) için darmadağınık geri dönüp gelirler.

E. Hamdi Yazır: O gün insanlar, amellerinin karşılığı kendilerine gösterilmek üzere bölük bölük çıkacaklardır.

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ (٧)

7-)

Diyanet: Artık kim zerre ağırlığınca bir hayır işlerse, onun mükâfatını görecektir.

Diyanet Vakfı: Kim zerre miktarı hayır yapmışsa onu görür.

E. Hamdi Yazır: Her kim zerre kadar hayır işlemişse onu görecektir.

وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ (٨)

8-)

Diyanet: Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse, onun cezasını görecektir.

Diyanet Vakfı: Kim de zerre miktarı şer işlemişse onu görür.

E. Hamdi Yazır: Her kim, zerre kadar şer işlemişse onu görecektir.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim